Translation of "pace with" in Italian


How to use "pace with" in sentences:

If the evolution of the art of living fails to keep pace with the technique of existence, humanity will quickly revert to the simple urge of living—the attainment of the satisfaction of present desires.
Se l’evoluzione dell’arte di vivere non riesce a tenere il passo con la tecnica dell’esistenza, l’umanità ritornerà rapidamente al semplice istinto di vivere—al raggiungimento della soddisfazione dei desideri immediati.
This privacy policy may be changed from time to time in order to keep pace with new developments and opportunities relating to the Internet and to stay in line with prevailing legislation.
Alla presente Informativa sulla privacy potrebbero essere apportati cambiamenti di tanto in tanto per rimanere al passo con i nuovi sviluppi e le nuove opportunità offerte da Internet e per tenersi sempre in linea con la legislazione vigente.
Alia keeps pace with the storm.
Alia avanza con la stessa forza della tempesta.
Just trying to keep pace with you.
Cerco di stare al passo con te.
The psychological aspect of fashion is that, that, according to experts, people are trying to follow fashion trends for two reasons: in order to learn from experience and taste or to keep up with society and keep pace with the times.
L'aspetto psicologico della moda è che, che, secondo gli esperti, le persone stanno cercando di seguire le tendenze della moda per due motivi: per imparare dall'esperienza e il gusto o per tenere il passo con la società e stare al passo con i tempi.
We will keep pace with the times, innovate and offer more favorable price, better service and better products for our customers.
Saremo al passo con i tempi, innoveremo e offriremo un prezzo più favorevole, un servizio migliore e prodotti migliori per i nostri clienti.
His coffers need to keep pace with his ambitions?
I suoi fondi devono tenere il passo con le sue ambizioni?
Informatics is one of the most important and necessary subject matters for the current generation of the information society to enable it to keep pace with the times, and sometimes be ahead of it.
L'informatica è una delle materie più importanti e necessarie per l'attuale generazione della società dell'informazione per consentirle di stare al passo con i tempi e, talvolta, anticiparla.
Turning to the monetary analysis, broad money (M3) continues to expand at a robust pace, with its annual rate of growth increasing to 4.8% in November 2016, up from 4.4% in October.
Passando all’analisi monetaria, l’aggregato monetario ampio (M3) continua ad aumentare a un ritmo sostenuto, registrando un tasso di incremento sui dodici mesi del 4, 8% a novembre 2016, dopo il 4, 4% di ottobre.
We have a chance to set the pace with Burset.
Abbiamo la possibilità di fare da apripista con il caso di Burset.
Repetitions: 3 to 5 times for 30 seconds at a brisk pace, with a 30-second recovery period between each series.
Ripetizioni: 3 / 5 volte in 30 secondi a ritmo sostenuto e 30 secondi di riposo tra una serie e l'altra.
And where I once kept pace with the hare, I am now envious of the tortoise.
E mentre una volta stavo dietro alla lepre, ora sono invidioso della tartaruga.
Delivery of the agreed strategies is being put in place at a good pace, with progress in key sectors such as Research & Development and innovation particularly encouraging.
L'attuazione delle strategie concordate procede ad un buon ritmo e i progressi compiuti in settori fondamentali quali la ricerca e lo sviluppo e l'innovazione sono particolarmente incoraggianti.
The EU's regulatory role has developed to keep pace with new technologies and market trends:
Il ruolo normativo si è evoluto per tenere il passo con le nuove tecnologie e le tendenze del mercato:
But the VAT system has been unable to keep pace with the challenges of today's global, digital and mobile economy.
Nonostante numerose riforme, il sistema dell'IVA non è riuscito a stare al passo con le sfide dell'economia odierna, che è globale, digitale e mobile.
But times have changed and we need to update the rules to keep pace with a changing market.
I tempi però sono cambiati e occorre aggiornare le norme per tenere il passo con le evoluzioni del mercato.
Modern medicine, of course, keeps pace with the times, but nevertheless, about five percent of the sick die every year from pneumonia.
La medicina moderna, ovviamente, è al passo con i tempi, ma nonostante ciò, circa il cinque per cento dei malati muoiono ogni anno a causa della polmonite.
Gigalight has been keeping pace with the industry's mainstream technology, focusing on boutique development to help users create a high-capacity, high-reliability, large cache cloud data center network.
Gigalight ha tenuto il passo con la tecnologia mainstream del settore, concentrandosi sullo sviluppo di boutique per aiutare gli utenti a creare una rete di data center cloud cache ad alta capacità, ad alta affidabilità e grande affidabilità.
But religion as a personal experience failed to keep pace with the intellectual probings into the nature and reality of the cosmos.
Ma la religione come esperienza personale non riuscì a tenere il passo delle investigazioni intellettuali nella natura e nella realtà del cosmo.
Because we use digital technology in every aspect of life, but many schools and universities are not keeping pace with this revolution.
Perché utilizziamo le tecnologie digitali in ogni aspetto della nostra vita, ma numerose scuole e università non tengono il passo di questa rivoluzione.
We have recruited elite developers, and entered technical cooperation agreements with foreign firms in order to keep pace with world advances in technology.
Abbiamo reclutato sviluppatori di élite e abbiamo stipulato accordi di cooperazione tecnica con aziende straniere per tenere il passo con i progressi tecnologici mondiali.
Since the migration rate of many species is insufficient to keep pace with the speed of climate change, they could be pushed towards extinction in the future.
In futuro, molte specie le cui migrazioni non riusciranno a tenere il passo con la velocità dei cambiamenti climatici, potrebbero andare incontro all'estinzione.
The rapid race of modern life sets a person at a pace with which not everyone can cope.
La rapida corsa della vita moderna stabilisce una persona a un ritmo con cui non tutti possono farcela.
Definitions need to be adjusted so as to conform to the principle of technology neutrality and to keep pace with technological development.
Occorre adeguare determinate definizioni per conformarle al principio della neutralità tecnologica e per tenere il passo del progresso tecnologico.
What nerves are damaged, affects the symptoms, the pace with which polyneuropathy develops, the treatment of the disease and its prevention.
Quali nervi sono danneggiati, colpisce i sintomi, il ritmo con cui si sviluppa la polineuropatia, il trattamento della malattia e la sua prevenzione.
How are we going to perform our social and political reform to keep pace with economic growth, to keep sustainability and stability?
Come compiere le riforme sociali e politiche per mantenere la pace insieme alla crescita economica, per mantenere la sostenibilità e la stabilità?
And intuitively, the reason why the difference between the rate of return to wealth and the growth rate is important is that initial wealth inequalities will be amplified at a faster pace with a bigger r minus g.
Intuitivamente, la ragione per cui la differenza tra il tasso di rendimento della ricchezza e il tasso di crescita è importante è che quella disparità di ricchezza iniziale sarà amplificata ad un ritmo più veloce con una differenza r meno g più alta.
Once we understand its principles of operation, and the pace with which we are reverse-engineering biology is accelerating, we can actually design these things to be thousands of times more capable.
Una volta che comprendiamo i suoi princìpi operativi, e che accelera il passo con cui stiamo scomponendo le strutture della biologia, possiamo davvero progettare queste cose perché siano migliaia di volte piu' efficienti.
As a result of that our higher education is simply not keeping pace with India's demands.
Come risultato di ciò un'educazione superiore è semplicemente non tenere il passo con la domanda indiana.
That's because our ability to confront the problems that we face has not kept pace with our ability to create them.
Questo perché la nostra abilità nell'affrontare i problemi che abbiamo di fronte non ha tenuto il passo con la nostra abilità nel crearli.
2.1587591171265s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?